A major reason to ditch what you’ve been doing (or what others expect language learning to look like), and teach with CI is for the flexibility in planning. In fact, the longer I teach with CI, the less I plan, and the better the results. This is probably the least intuitive concept as an educator, especially for anyone still green from their teacher training that included an obsession over Wiggins and McTighe’s Understanding by Design, the push for posted objectives, a need for required lesson plans tied to Bloom’s, etc.
I’ve written 13 blog posts and a summary about what should be considered and/or put in place in your classroom in order to continue teaching with CI. Here’s a perspective on a full year of teaching that might help you see the big picture of how simple it is to actually make this happen:
– Telling/Asking stories, then reading them
– Learning details about students
– 1-3 unannounced “open-book” Quick Quizzes
– 1-2 unannounced, no notes, 5-10min Fluency Writes
The Grading Term
– Students self-assess Proficiency Rubric (but check these to see if they’re being too hard on themselves)
The bulk of “planning” then becomes varying how you tell/ask stories (e.g. One Word Image, TPRS, MovieTalk, Magic Tricks, etc.), what you do with them (e.g. Choral Translation, Airplane Translation, Read and Discuss, Running Dictation, Draw-Write-Pass, OWATS, etc.), and how you’ll learn more about each other (e.g. ask students for a new batch of questions to use during La Persona Especial/Discipulus Illustris, etc.).