Writing for the Novice: Fewer Words, Shorter Sentences

When it comes to writing for the novice, nothing is more important than using words students know, and keeping sentences short. The use of fewer words is self-evident. Shorter sentences, however, help reduce cognitive demand, and likely result in more repeated words from restating the subject, and clearly separating contrasting ideas instead of piles of subordination.

Magister Craft’s latest October Equus is the most understandable novice-categorized Latin video out there that doesn’t establishing meaning in the video itself (though complete subtitles in English are available). There are 127 total words, and 86 unique. If we exclude names, and a handful of words with different forms, that brings it down to about 60 words. The most frequently repeated words are est (6), in (6), et (5), caput (4), and equus (4), with another 5 words repeated 2x. Even this most-likely-to-be-understood video is nowhere near comprehensible to my first year students, or any other students who aren’t familiar with about 58 of those particular words.

How to make this more comprehensible for my students? The first step, without reducing the word count, is breaking up sentences (the longest sentences are 10 words in length). This allows us to restate the subject, or verbs with multiple subjects, and then add one or two words from the original longer sentence. As a result, the novice student has more exposure to the big content words that hold meaning, and increases the chance that any new words are comprehended instead of part of a string of new words all at once. Here are examples:

Continue reading

Rūfus et arma ātra: Teacher’s Materials & Rūfus et gladiātōrēs (Student FVR Reader)

**Updated 6.29.18**

3000 additional total words in 28 scenes and stories for the novice reader featuring more vivid descriptions of weapons, deeper character development, mud, fights with animals, retiarii, baths, rumors, mysterious odors, infants in danger, Crixaflamma’s real name, and more…

This is a different kind of teacher’s guide.

This slideshow requires JavaScript.

Continue reading

K-F-D Quiz: Fun With Data Analysis!

I spent about 15min entering data from the diēs Mārtis (i.e. Tuesday) Latin class K-F-D QuizzesN.B. These are “sneaky quizzes” per my NTPRS 2017 presentation, No Prep Grading & Assessment, referring to “assessments” that satisfy most quizzing/testing requirements, yet are actually an opportunity to interact and acquire.

chart

28 students were in class for the K-F-D Quiz. Here are some observations:

Continue reading

Making Latin More Comprehensible: Cognates

Teacher’s Materials for Rūfus et arma ātra are just days away from being published, featuring 28 additional stories that expand the unique word count, and increase sentence lengths. This will provide the novice+ student with 3000 more total words to read in Latin, and is the first of my Latin texts written with deliberate attention to super clear cognates—45 of them!

When it comes to a student-centered acquisition-rich classroom, the main responsibility of a teacher is providing input. Given time constraints, as well as what we know about general anxiety over learning languages, the input (I) should be as comprehensible (C) as possible. Therefore, the teacher would benefit from spending most of their time making the target language more comprehensible, but doing so requires training in particular strategies and techniques.

An oft neglect technique for Latin teachers is the liberal use of cognates.

Continue reading

Sheltering Vocabulary: Caesar & Piso Fun Facts

Fun Facts:

  • Caesar’s Dē Bellō Gallicō, Liber V (i.e. just book 5, though there are 8 total) has 2900 unique words, and is 7400 total words in length.
  • All 4 current “Pisoverse” novellas combined have 233 unique words, and are 8445 total words in length.

Observations:

  • Regardless of any definition of “reading” that could possibly exist, successfully reading one of the above is an impossible task for nearly all high school students, and extremely unlikely for the remaining handful.
  • The unique word count of 108 in Pīsō Ille Poētulus—the highest of my novellas—is too high for some students to read easily. That’s with just 108 words, let alone 200, let alone 400, let alone 800, 1600, or the 2900 in Caesar.
  • Most students will fail to read anything close to this excerpt of just one ancient author (traditionally considered “easy Latin!”) that has 26x the vocabulary of a novella some students can’t yet read easily.
  • At most, high school students receive 4 years of input (5-6 if middle school Latin?). Given that some students in years 1 and 2 might not be able to read Pīsō Ille Poētulus easily, it’s clear that realistic expectations for reading are much, much lower than we think.
  • Students will be more successful reading copious amounts of Latin containing words they are familiar with.
  • Sheltering vocabulary has the greatest impact on providing contexts with more familiar words.
  • Students would benefit from reading more novellas under 100 unique words.

 

Why novellas? Read more, here.

MovieTalk

**Updated 7.31.19**

On June 24th, 2018, Dr. Ashley Hastings asked teachers to stop using “Movie Talk” if they’re targeting vocabulary with the intent that the student WILL acquire what we repeat. Why? It’s antithetical to Hasting’s MovieTalk, as well as Krashen’s theory. If you do that, all it Clip Chat or something. However, the natural repetition from the movie itself, or intent to make oneself more comprehensible (but not cause acquisition), is spot on, and approved under the term “Movie Talk.”

Dr. Ashley Hastings’ original MovieTalk looked a lot different from what we see today from the CI-embracing community. Instead of using short animated clips, frequent pausing, interacting with students via Personalized Questions & Answers (PQA), and reading follow-up texts (actual or parallel), Dr. Hastings would instead played longer segments of feature-length movies while narrating as part of the FOCAL SKILLS program’s Listening Module

Continue reading

Writing for the Novice

Writing texts for the Novice isn’t just about novellas. It’s about making Latin more comprehensible, whether typing up class interests to read, editing a student’s ending to a class story, or creating tiered versions of unadapted ancient texts.

Sheltering vocabulary is the most important step of writing for the Novice. As Bill VanPatten mentioned on Episode 61 of Tea with BVP, the Novice student needs multiple encounters of words/phrases as input that repeat throughout.

Continue reading

Texts from First Week/Class

This year, I see my 3 sections of Intro Latin just once per week, but the typical beginning-of-year activities don’t include much reading. Focusing on TPR for the first 10 hours, for example, just won’t work with this schedule. In order to maximize input, reading must be part of their Latin experience from the start, and the texts I give must be hyper-comprehensible. In my last post, I shared the text I’ll project and read to diēs Mārtis (i.e. the Tuesday Latin class) next week.

Today I got thinking more about maximizing the input through reading. It doesn’t have to stop there in class, but I have to be smart about reading assignments for home. I shouldn’t hand them the exact same text and say “go home, read this, and tell someone what it means/write an English summary.” That’s the kind of artificial assignment that feels like busywork, and it is! Let’s face it, students already know the information in there, and would just be reading for reading’s sake which is practicing language for language’s sake.

We need a parallel reading.

I could make something up, but I don’t know the students well enough yet to gauge what they might find compelling. Instead, I’ve combined the texts from the other two sections to give as a reading assignment (e.g. diēs Mercuriī students will get a text with the interests of diēs Mārtis, and diēs Iovis). Here is what diēs Mārtis students get to take home and read (click for Google Doc):

After I project and read aloud the primary text in class, students will have read just under ~500 words of Latin (216 + 269) by the end of their 2nd Latin class! That’s no small sum, and there’s no way this would be possible without a student-centered focus on compelling messages (i.e. what students like, and how that differs or is similar to others), and sheltering vocabulary—in this case focusing on the one verb we used in the last 15min. of the first day class, placet.

On Sheltering
The primary and parallel texts include what appears to be completely unsheltered maxed-out vocab that many of us avoid (i.e. 28 unique words after 1 class?!). Aside from the most important, most frequent words in these texts (e.g. placet, est, et, nōn, quoque), the rest of the unique word count is comprised of “icing words.” With only one verb other than esse, the compellingness of these texts is going to come from the different interests. I have no expectation that students will acquire these words. Some will, but that’s not the point. The point, and purpose of this communication, is to learn something about each other (and it just happens to be in Latin). Besides, most of the icing words are transparent due to the images, and/or obvious cognates (i.e. mūsica, televisiōrum, telephōnulum, colōrēs, mathēmatica, pictūrae, flōrēs, planētae), adding very little to cognitive demand. Comprehension should be quite high for these texts.

Besides, the icing words will not interrupt the flow of students reading, and have a better chance of acting as those hooks to hold their interest. Contrast the texts above with the 22 unique words in the Ecce Romani textbook’s chapter 1 first reading passage of 61 total words in length, in which very few words are used more than once.

Pīsō (latín -> español) Published!

hobodyer-large

You’ve seen this map, right? Among many things, it’s to remind Western cultures that their historic place in the world doesn’t mean that the continents actually exist as they’ve been portrayed. This was the first image that came to mind when Donaciano Pardo, a Latin teacher in Spain, expressed to me that he wanted his students to read Pīsō Ille Poētulus, but that they didn’t understand English…

Continue reading