4th Class, 1st MovieTalk

This has been the 3rd year in a row that I’ve wanted to start the year cold with a story on Day 1, but have bailed. I was even close this year with Von Ray’s No-Travel story script, but it still didn’t happen. I’m thinking that it’s just not my style, which is fine, but it’s already clear to me that my students need to experience something new besides Total Physical Response (TPR), Personalized Questions & Answers (PQA), and subsequent reading activities. Still, a class story via Teaching Proficiency through Reading and Storytelling (TPRS) doesn’t feel like it’s going to be a home run for us right now, so I need a solution.

MovieTalk.

When I saw Von Ray last winter, he mentioned that MovieTalk is the easiest first step to storyasking. He’s right. Even if you have absolute novice students, just narrate at their levelI’d normally wait for more TPR, or Discipulus Illustris to establish a solid foundation of familiar words, but I’ve decided to do a MovieTalk for this 4th Latin class of the year, which is the 4th week of school (i.e. Latin 1x per week).

The Present is one of the 9 animated shorts used in TPRS Books’ Look, I can MovieTalk! available in Spanish, French, and soon—with hope—Latin! I already know that after just 3 classes my students won’t be able to read even the simplest versions of any MovieTalk readings out there, so I’ve created a super simple Embedded Reading for The Presentretold in 3 versions. 

The text doesn’t limit, or represent exactly what I’ll narrate and ask in class, but it does represent a safe amount of language that my students will understand as a follow up reading. I wouldn’t go as far as to call this a parallel reading, but I’ll likely ask Personalized Questions & Answers (PQA) that stray from the script. That’s a good thing.

You’ll notice that while the word count increases from 13 to 25 from Version 1 to Version 3, the total words figure drops from 71 in Version 2, to 63 in Version 3. Why? There’s less of the recycled exposure to words found in Version 2 because there’s more new information in each version, not just longer sentences, or more sentences about the same information. By the time the student reads the last version, they will have been exposed to the recycled language enough to make repetition less important. I’ve also deliberately used more transparent cognates to support comprehension, and kept the word count low, replacing the classic “there’s a problem” phrase with an already known interjection, “oh no!” I’m still using Picturae images whenever possible, and establishing meaning with English for more abstract words, or possibly ambiguous images (e.g. I couldn’t find a clear image for a generic ball). You’ll also notice that Version 3 has a more typical Latin word order, which students are more likely to be able to read once they’ve understood the meanings of the words in an order similar to English. This is a deliberate strategy for making Latin more comprehensible, and shouldn’t be seen as negative, or damaging. See a February post on Input Processing for more.

The 2 class day (for me, 2 week) plan:
Day 1 = MovieTalk, then Choral Translation of Version 1.
Day 2 (a week later for me) = Choral Translation of Version 2, something else unrelated (like Discipulus Illustris), then Silent T/F Reading of Version 3.

Like Justin Slocum Bailey wrote, Choral Translation is best used sparingly, yet 7 days between classes makes comprehension even more of a priority so that students stay super confident. Also mentioned on the latest Tea with BVP, written input helps students find word boundaries that aren’t necessarily obvious when listening. Knowing these boundaries helps in the search for words, and the search for words—big content words and not their endings—is what novice through intermediate students are doing!

Silent T/F Reading is new, which I got from NTPRS 2017 (i.e. partners read silently for X minutes, then draw just 2 pics: one True, one False. Swap, then partner chooses correct. Pass to other groups, and partners choose correct. Show a few on document cam, PQA, etc.).

The No-Travel Story Script

Also from Von Ray’s recent TPRS workshop, his German demo sheltered (i.e. limited) vocabulary so well that it focused on 3 verbs (e.g. is, has, wants) of those top 5 (+ likes & goes). I’ve always been uncomfortable with the idea of a Day 1 cold opening story, though many skilled TPRS teachers find it to be the most engaging way to start the year, so this script might just be what I was looking for! With no need for any character to travel to the standard 3 locations, the questions and details concern one or two parallel characters—an essential Storyasking skill to begin building.

The conflict to resolve in Von’s story was “is in jail, because doesn’t have.” Here’s the plot outline:

  • there’s a character
  • character is in jail because s/he doesn’t have something
  • parallel character is somewhere, but not in jail
  • character’s mother is in the hospital, and has what the character doesn’t have
  • character laments (e.g. “Ooh noo, mother! I’m in jail! I’m in jail because…I want…”)
  • mother laments (e.g. “Ooh, [character], I’m in the hospital because I’m sick…”)
  • character says s/he wants what the mother has
  • mother says that it’s not her problem (lol!)
  • parallel character(s) has/have what the character wants
  • parallel character(s) may, or may not give the character what s/he wants
  • story resolves, or doesn’t

If a parallel character gives the item to the main character, add “gives,” or the command “have!” if your language can do that, limiting the verbs to just “is, has, wants,” and “says.”

Von Ray on Circling & MovieTalk

I was just with Von Ray—the man, the myth, the legend—at a TPRS workshop in Manchester, NH. It’s been several years since I’ve seen anyone do the 2-day workshop, and I was impressed with the updates. I was also impressed with how magical the experience still was, given my familiarity with all the strategies and techniques of a basic skills workshop, while observing first-time TPRS participants in the room simply dazzled by the experience.

Continue reading