I’ve had great success reporting scores of any homework, assignments, and quizzes in a 0% grading category portfolio, and then using those scores as evidence to double check and confirm each student’s self-assessed course grade based on Proficiency Rubrics. However, I’m constantly open to streamlining any teaching practice, so I’ve just updated my rubrics, distilling them into a single one. Students still self-assess their own estimated ACTFL Proficiency Level, but that level is independent from the grade they also self-assess. So, what’s the grade based on? Instead of proficiency, it’s based on course expectations of receiving input! After all, input causes proficiency, so why not go right to the source?
Move over Proficiency-Based Grading (PBG)! Hello…Expectations…Based…Grading (EBG)? It’s not as wacky as it sounds, trust me. In fact, it’s probably the least-restrictive grading practice next to Pass/Fail, yet still holds students accountable and provides all the flexibility I’ve enjoyed thus far. Here’s the rubric:
I’ve just decided to drop Obligation from the Awesome Octō (i.e. is, has, wants, likes, goes + says, thinks,
owes/should), and replace it with Knowledge (i.e. knows/doesn’t know). Here are all the posters.
This is the first step towards updating and embracing the Sweet Sēdecim (+ sees, hears, comes, leaves, brings, puts, gives, is able) that many successful language teachers have been using for quite some time. The result will be focusing on a slightly larger core vocabulary—instead of just the top 8—over a longer period of time. These top 16 naturally occur across many communicative contexts. Thus, the Universal Language Curriculum (ULC) is born.
In a nutshell, though…
- Can be used for ANY target language
- Curriculum is based on expanding vocabulary
- Content is driven by communication and student interests
- A repeating single-year organized into 2 units
Unit 1 Content, Years 1 – 4 (ACTFL’s Communication, Connections, and Communities)
“Who am I?”
“Who are we?”
- Community: town(s), school, landmarks
- Family: members, origin/ancestry, home
- Self: age, likes/dislikes, wishes
Unit 2 Content, Varies each year (ACTFL’s Communication, Cultures, and Comparisons)
“Who were the target language speakers?”
- establish suggested topics and poll students
It was John Bracey who reminded me that if either of us just started discovering CI right now, we’d have NO IDEA what to do or where to begin. It was very clear a few years ago when Story Listening wasn’t as popular, and Ben Slavic had yet to write his Big CI Book, let alone create The Invisibles with Tina Hargaden. TPRS wasn’t even promoting its version of MovieTalk, which is now standard practice in its workshops as the easier gateway to story asking. These all have positively contributed in some way to those teaching in comprehension-based communicative classrooms—don’t get me wrong—but the culmination has also made communicating ideas about CI more complicated. For example, the Teacher’s Discovery magazine has begun selling products branded with “CI,” regardless of actual comprehensibility, let alone amount of input, and some methods mention CI while simultaneously drawing from older methods shown to be ineffective (i.e. Audio-Lingual), and aligning practices with the latest publications from the research-lacking ACTFL. This isn’t a jab at ACTFL, it’s just the reality that most of what they promote is determined by committees, not actual research.
There were fewer teachers interested in CI, too, which meant that there were fewer opinions. In a way, it was almost easier beforehand to be dismissed by most colleagues than it has been lately, falling into debate after debate over what used to be quite simple. Professional groups have also migrated to Facebook, a more active platform. Instead of ignoring messages from a single list-serve daily digest email, folks have been receiving notification after notification on their phones, and responding promptly. There doesn’t seem to be as much time as there used to be to absorb ideas, formulate thoughts, and respond accordingly. For example, while my principles about what language is have been refined since the release of Tea with BVP in October of 2015, many teachers are just now discovering that resource, some of whom have been responding on Facebook with their ideas that haven’t had much influence since the 70’s. It’s becoming difficult to communicate ideas about CI clearly.
So, there are a lot of voices now, which is great, but just not that much support, which is not great, and not as much clarity, which is really not great at all. Many ideas I observe being discussed share no guiding principles, yet teachers go back and forth as if they’re the same thing. Most ideas aren’t, or there’s a crucial difference that one or all parties don’t see. There might be a way to move forward together…
How do we get students to speak the target language?
At least, that’s what no one disputes, though not every teacher does enough of it. The biggest misconception regarding how to get students speaking is based on the assumption that the goal—speaking the target language—must be part of the process. This makes sense, but we don’t have much evidence to suggest this is true, despite how intuitive it seems. In fact, if you want get all Second Language Acquisition (SLA) technical, in 1995 Merrill Swain—herself—called her own Output (i.e. speaking/writing) Hypothesis “somewhat speculative” (p. 125).
I once had a native Spanish-speaking colleague propose a deal; in order to improve his English, he was to speak only English to me, and in order for me to improve my Spanish, I was to speak only Spanish to him. Without wanting him to know how I reaaaally felt about language acquisition so soon after meeting, I hesitantly agreed to the terms.
The results were disastrous.