Tea with BVP Episode 43: Mind Grenades

Spring semester Tea with BVP starts up again this week, but before the winter break, Bill VanPatten dropped what that weird keynote speaker at ACTFL 2016 would call “mind grenades,” and he dropped quite a few. If there’s one episode to listen to, it’s Episode 43. Among others, here’s one gem that sticks out, and sets up this week’s episode:

“In fact, nothing in a textbook is psychologically real” (click here for a psychedelic treatment of the audio)

Others followed:

  1. “The problem we have is textbook materials…if you look at them closely they’re probably not input-oriented, or meaning-based…here at MSU, for example, all of our homework is input-based (e.g. sentence-level).”
  2. “I think we need to do away with seat time requirements, and we need to do away with grades.”
  3. “As a profession, we need to start making the argument that language is not like other subject matter. We gotta stop treating it like that.”
  4. “One of the questions [aspiring language teachers] asked was ‘how can we study so we can do better on our state proficiency exam?…what tenses should we be studying so I can pass this?’ and I said ‘well you CAN’T study for a proficiency test’…you’re a language teacher, what have you been learning about language and language acquisition that you don’t know the answer to that question yourself?!”
  5. “Output is a byproduct of acquisition, it’s not really necessary for acquisition…there are some people who claim it is, but there’s absolutely no research that shows that it is!”
  6. “There was work that came out in the 70’s showing that actually your knowledge of grammar emerges from interactions with people…it’s about participating in conversations that you gain accuracy in knowledge about a language.”
  7. “Any of us can open a textbook, open a page, and memorize  a page and it winds up in our conscious knowledge, but what actually is in your head is something quite different…the fact that you can conjugate a verb doesn’t mean that’s what you access later on.”
  8. “That’s the problem we have in SLA—there are facts, but people just don’t want to believe them.”
  9. “Talking doesn’t make you learn anything…you do not have to talk in order to learn language, language will get in your head by just listening and reading and watching and seeing.”
  10. “Getting input into your classroom is not my idea of SLA—that’s just SLA. input is necessary, so the consequences is that we need constant exposure to input for our student.”
  11. “The people who were videotaped interacting improved, but then another group that just watched the videotape (and weren’t students themselves) improved just by watching the interaction…and this wasn’t grammar class, just interaction…the group was listening in on other people’s conversations and acquiring some language at the same time.”
  12. “If your classroom is interesting, I could be talking to Angelika but if Walter is listening (because we’re doing something interesting), he’s gonna acquire language.”
  13. “Sometimes slipping an English word is the fastest way to get that meaning across…if your focus is on communication and you spend all this time going around and around and around and people still don’t know what they hell you’re talking about, you could’ve had 10 more min. of Comprehensible Input and interaction because all you needed was one word.”

 

Dictation & Trashketball Combo

We’ve heard from Bill VanPatten that true communication has a purpose (i.e. cognitive-informational, and psycho-social). In the latest Tea with BVP, Bill stated those two purposes more clearly in teacher-friendly terms in that “we communicate in order to learn, build, create, entertain, and socialize.” My students love creating, entertaining, and socializing, so those are the three main purposes in my classroom.

Dictation, however, can easily have NONE of those purposes, lowering it down to the acceptable “activity,” but possibly the unacceptable “exercise” level, thus, rendering it non-communicative. Many of us have used Running Dictation (see an overview at the end of this post) to keep students moving and engaged, but in order to give dictation more of a social and entertaining purpose, I’ve combined it with the competitive Trashketball.

Continue reading

“Hybrid CI/Textbook”

Teachers who use this term mean well, but at the theoretical level it’s absurd.

The reason for a “Hybrid CI/Textbook” program is that teachers aren’t yet comfortable doing something radically different, or have external constraints that prevent them from having a “full/pure CI” program. In both cases, they are tethered to the textbook in some way.

Continue reading

A Definition of “Output” from BVP

“Output is when students, or language learners actually use language to create a message of their own, from scratch.”

Yep, that would rule-out Sentence Frames (e.g. My favorite food is _____), and any other scaffolding when it comes time to creating a message. The result is “traditional language practice” which has not been shown to lead to acquisition. A single genuine utterance (e.g. “pizza”) as part of a communicative event (e.g. “Charles, what’s your favorite food?”) is more beneficial in the long run.

Continue reading

Parallel Stories

The latest Tea with BVP episode was “Teaching Without Textbooks.” Whether you’ve already ditched the textbook, or still work alongside one, parallel stories are important. Parallel stories include the same language found in a narrative, but the details (maybe plot) change. This year, I’ll be using a mix of parallel stories that compliment a textbook’s narrative, and co-created stories via TPRS.

For years I used TPRS story scripts to ask a story and then type up and read the exact story as a class. I’m now sold on parallel readings that include all the language found in the class story during acting, but now in a new context with details unknown to the students. Following Michele Whaley’s current practices on Embedded Readings, each of our stories will have at least three versions—this builds interest along the way by withholding information (vs. knowing exactly how the class story ends).

There will be more on how I adapt a textbook’s narrative later, but for now, here’s a link to our Latin 1 parallel stories (updated throughout the year in this single document).

Tea with BVP (9.1.16): Teachers with Low Proficiency

It’s clear that non-idiomatic language (hopefully not with structural errors) has an effect on the mental representation of a student. It would be silly to deny that. Although Bill VanPatten advocates for teachers to have high proficiency levels in this week’s Tea with BVP, he also mentions that we don’t know for certain what the negative impact of exposure to low-quality input is over different periods of time (e.g. K-12 Spanish vs. 4 years of Latin). Regardless, I think we should be asking this:

Does the negative impact of using non-idiomatic Latin outweigh the benefits of an improved experience and inclusion of ALL students in the Latin classroom?

If the answer is “yes” in a catastrophic way, an extreme suggestion would be that all Latin teachers below X proficiency level should immediately resign, or at least refrain from creating and/or publishing materials for students. These teachers should attend the available immersion events (e.g. conventicula, rusticātiō, Living Latin in NYC, etc.), listen to Nuntiī Latīnī and Quōmodō Dīcitur, read as much Latin that they understand as possible, and then get back on the horse when they’re up to speed. A less-extreme suggestion would be that they should simply not teach Latin communicatively.

If the answer is “no,” or “yes” in a non-catastrophic way, then the teacher should still definitely seek out those same ways to improve proficiency, but perhaps with less urgency. They should certainly keep teaching, and we could certainly use the published materials.

Personally, I feel that ANY mental representation of language is more beneficial than what has been going on with Grammar-Translation, and my hunch is that the negative impact is nowhere near catastrophic. Thus, it’s only a matter of time until the teacher’s proficiency improves to a high level, which means that each year students will be exposed to richer and richer input.

Note how the most effective solutions to improving proficiency become an issue of access—the immersion events aren’t cheap, and not everyone has a local Latin conversation group with highly proficient speakers. Teachers with more money and time have greater access to understandable Latin. Note, also, how the issue of access brings us right back to the classroom. A CI classroom is about extending access to Latin to all students—students typically left out in the grammar game. Realize, too, that most Latin teachers, themselves, have been denied access to communicative proficiency, and are doing what they can to improve it.

Tea with BVP – Season 2

Season 2 of Bill VanPatten’s show kicked-off today. Click on the first link you see, here, for highlights from the show in just under 15min, but catch the full episode if you have more time.

People have criticized me for not quoting many Second Language Acquisition (SLA) researchers other than VanPatten. Until the others make their work accessible by coming out with their own show, or make themselves more available by answering my emails and phone calls, I’ll continue to promote a guy whose work easily applies to what we do in classrooms—especially at the secondary level—and is advocating for positive change in our departments.

Here’s a 30sec soundbite from Episode 28 that covers 1) context as a “straw man,” 2) language acquisition vs. time, 3) setting realistic goals, and 4) ability vs. knowledge:

Language Acquisition Takes Time (Episode 28)

5.5.16 Tea with BvP Takeaways

Today on the show, Bill did not give the same definition of Forced Output from Episode 18 when he told a caller that anything more than one word responses (e.g.yes/no, either/or, fill in blank) was considered “forced” (listen to that brief definition, here). Why? He was thinking about that term in a new way, referring to what happens when you make someone speak in an activity or task, which may not have anything to do with what has been acquired (e.g. “I am teacher, you are student, do this.”). The definition of Forced Output was expanded by Karen Rowan on Mixler to include any “Output beyond the level of acquisition.” Bill’s previous definition along with Karen’s mean that although acquisition rates vary, all students can give a single word response, so it is the only thing we should expect. Anything else is a bonus.

We also got a definition for Output as “any learner production that is embedded in the communicative context/event.” Martin Lapworth noted that this immediately rules out  a lot of what’s been going on in classrooms involving certain acts of speaking and writing, which some teachers have misunderstood as Output for the sole reason that something is coming OUT of their head that other people read, see or hear. Here’s how we can categorize Bill’s take on some examples of exercises, activities, and tasks within the context of Output…

Continue reading

4.28.16 Tea with BvP Takeaway

The show on Focus on Form, though helpful on many topics, somehow left me missing a major point of Bill’s Principle 6. Yes, I was part of the Mixlr crew who wanted more examples, but I wanted more examples for the wrong reasons. The major takeaway is:

There still isn’t enough evidence to suggest students need a focus on form at all. Even if it were beneficial in some way, it’s still not necessary to focus on form.

So, although Principle 6 states that “any focus on form should be meaning-based and input-oriented,” it’s not clear whether students benefit from it. I wanted examples because I was concerned that I SHOULD be using meaning-based input to highlight language features (via Recasts and Textual Enhancements). It was a relief, then, to realize that such effort isn’t necessary, and might not be of any benefit whatsoever (at least while students are acquiring the language).

For teachers who prefer to focus on form (expect only short-term gains), or have a  required test to prepare students for, you should focus on form by keeping things meaning-based and input-oriented.