Rethinking MGMT: No-Prep Gradebook Evidence

Today, I greeted students at the door as usual, waiting for their class password and making a personal connection before class. When the bell rang, I went to my desk, a bit like Vanna White drawing attention to the projected “Do Now!” with the instructions to read a new text I had placed on each seat. After a minute or so, I began walking around with a clipboard marking a) who was reading, b) who wasn’t/who was talking, c) who was coming in late, and d) who was absent.

This went into the gradebook.

Continue reading
Advertisements

How To Plan So Your Plans Never Get Messed Up

On any given day, it’s common for teachers to have wrenches thrown into their plans without warning. Sometimes these wrenches appear during the very class teachers are required to plan for!¬†Other times, it feels like the whole damn tool chest is being tossed our way!¬†This post offers tips on how to structure your planning so those wrenches have absolutely no impact, whatsoever…

Continue reading

Input-Based Strategies & Activities

**Updated 3.5.19 with Guessing Game**
**Check out the companion post on Getting Texts!**

When choosing the class agenda beyond each particular day’s routine, it dawned on me that I couldn’t remember all my favorite activities. Thus, here are the input-based strategies & activities I’ve collected over the years, all in one place. Although this began as only reading activities, I decided that it didn’t matter as much whether students were reading or listening. Why? These input-based activities start with some kind of text either way, so beyond variety, what really matters most to me when planning for class is providing students with input, and what kind of prep goes into getting the text/activity. Everything is organized by prep, whether no instructions, no prep, printing only, or low prep. You won’t find prep-intensive activities here beyond typing, copying, and cutting paper. Oh, and for ways to get that one text to start, try here. Enjoy!

**N.B. Any activity with the word “translation” in it means translating what is already understood. This should NOT be confused with the more conventional practice of translating in order to understand.**

Continue reading