**Updated 1.2.19 with Summary & Write**
See this post for all the input-based activities you can do with a text. But how do we end up with a text in the first place?! Here are all the ways I’ve been collecting:
**N.B. Many interactive ways to get texts require you to write something down during the school day, else you might forget details! If you can’t create the text during a planning period within an hour or two of the events, jot down notes right after class (as the next group of students line up for the Class Password?), or consider integrating a student job.**
**Updated 1.19.19 with Individual Word Race**
**Check out the companion post on Getting Texts!**
When choosing the class agenda beyond each particular day’s routine, it dawned on me that I couldn’t remember all my favorite activities. Thus, here are the input-based strategies & activities I’ve collected over the years, all in one place. Although this began as only reading activities, I decided that it didn’t matter as much whether students were reading or listening. Why? These input-based activities start with some kind of text either way, so beyond variety, what really matters most to me when planning for class is providing students with input, and what kind of prep goes into getting the text/activity. Everything is organized by prep, whether no instructions, no prep, printing only, or low prep. You won’t find prep-intensive activities here beyond typing, copying, and cutting paper. Oh, and for ways to get that one text to start, try here. Enjoy!
**N.B. Any activity with the word “translation” in it means translating what is already understood. This should NOT be confused with the more conventional practice of translating in order to understand.**
It was John Bracey who reminded me that if either of us just started discovering CI right now, we’d have NO IDEA what to do or where to begin. It was very clear a few years ago when Story Listening wasn’t as popular, and Ben Slavic had yet to write his Big CI Book, let alone create The Invisibles with Tina Hargaden. TPRS wasn’t even promoting its version of MovieTalk, which is now standard practice in its workshops as the easier gateway to story asking. These all have positively contributed in some way to those teaching in comprehension-based communicative classrooms—don’t get me wrong—but the culmination has also made communicating ideas about CI more complicated. For example, the Teacher’s Discovery magazine has begun selling products branded with “CI,” regardless of actual comprehensibility, let alone amount of input, and some methods mention CI while simultaneously drawing from older methods shown to be ineffective (i.e. Audio-Lingual), and aligning practices with the latest publications from the research-lacking ACTFL. This isn’t a jab at ACTFL, it’s just the reality that most of what they promote is determined by committees, not actual research.
There were fewer teachers interested in CI, too, which meant that there were fewer opinions. In a way, it was almost easier beforehand to be dismissed by most colleagues than it has been lately, falling into debate after debate over what used to be quite simple. Professional groups have also migrated to Facebook, a more active platform. Instead of ignoring messages from a single list-serve daily digest email, folks have been receiving notification after notification on their phones, and responding promptly. There doesn’t seem to be as much time as there used to be to absorb ideas, formulate thoughts, and respond accordingly. For example, while my principles about what language is have been refined since the release of Tea with BVP in October of 2015, many teachers are just now discovering that resource, some of whom have been responding on Facebook with their ideas that haven’t had much influence since the 70’s. It’s becoming difficult to communicate ideas about CI clearly.
So, there are a lot of voices now, which is great, but just not that much support, which is not great, and not as much clarity, which is really not great at all. Many ideas I observe being discussed share no guiding principles, yet teachers go back and forth as if they’re the same thing. Most ideas aren’t, or there’s a crucial difference that one or all parties don’t see. There might be a way to move forward together…
Here’s a new, reaaaaaally useful PPT inspired by Linda Li’s “Like/Dislike” activity I saw back at iFLT last summer. The concept is simple—slides have two images you can use to ask an “either/or” question. That’s it, no words, so you can say anything you like. Oh, and click the question mark in the corner to jump to a random slide (after prompted to “Enable Content” for Macros upon opening the file).
I have an upcoming workshop at CANE’s 2016 Annual Meeting on how to continue Teaching with CI. My abstract reads:
[…] Despite the success and enjoyment of experimenting with CI, many Latin teachers tend to abandon CI methods and strategies after a brief yet blissful period of refreshing change in favor of familiar ways. This workshop addresses how to continue using CI after the honeymoon phase ends by establishing routines, maintaining engaging activities, and having assessment systems in place to support you and your students.
These next 13 blog posts form a CI Program Checklist (emphasis on “a“), which serves as the basis for my workshop. The checklist is organized by words that begin with the letter C…they’re all the rage right now.
Let’s get right to it:
**Read about DISCIPVLVS ILLVSTRIS, and Sabrina’s variation for some context**
Should we assess what students remember about their classmates, or should we assess whether students understand Latin?
Although the former has social benefits, let’s face it…we use student details as our understandable messages in Latin. It’s great to know that Johnny’s birthday is in April, but it’s better to be able to read and understand all of the Latin used to express that detail. Inspired by a brilliant new tweak to Ben Slavic’s Quick Quizzes, I’ll be making the following changes: